Этот сайт использует cookie для хранения данных. Продолжая использовать сайт, Вы даете свое согласие на работу с этими файлами.
Лимончик
Автостоп, Финал
Дорогие читатели, если Вы дочитали мою «дорожную» историю до этой части, то, скорее всего, у Вас уже сложился свой собственный образ главной героини, ведь я почти ничего не рассказывала о ней (то есть о себе). Рискуя нарушить последовательность повествования, я сделаю это сейчас, в надежде, что так история станет более увлекательной и «объемной».
Как вы уже догадались и сами, героиня – достаточно юная особа, в недалеком прошлом достигшая совершеннолетия. Родилась и выросла в очень «правильной» семье, родители ее любили и желали только самого хорошего. Хорошее, в их понимании, равно “как у всех”: образование — высшее, карьера — успешная, ну, и, конечно, муж плюс детки.
Поэтому желание убедиться воочию «есть ли в Болгарии горы?» и последовавшая за этим цепочка событий никак не были вызваны стремлением сбежать из дома или от иных проблем…
Неуемное любопытство, жажда бурной деятельности и природная доверчивость (да, да – именно доверчивость) привели к тому, что однажды, хмурым ранневесенним утром, я оказалась на рынке в Варшаве, в сомнительной компании малознакомых приятелей, с фальшивыми польскими злотыми. В образе главного организатора преступления, я предлагала ребятам варианты, как превратить нашу «куклу» в настоящие деньги.
Вариантов было несколько, но все они сводились к одному:
Мы с напарником должны были разыграть перед продавцом сцену. По сценарию: я “уговариваю” своего “небедного кавалера” купить мне в подарок какую-то безделушку, напарник за покупку рассчитывается нарисованной купюрой, сдачу мы получаем настоящими деньгами. Вуаля! Мы богаты!
Так как я и остальные два друга были из Украины, польский язык в какой-то степени был нам понятен. Но мы могли пропустить какую-нибудь тонкость, поэтому Женя, владеющий польским языком, должен был обеспечивать нам перевод и безопасность. В случае, если продавец обнаружит, что купюра не настоящая и начнет звать полицию, мы сможем объяснить, что, мол, «мы иностранцы, нас самих обманули при обмене денег» (в то время обменом валют занимались «менялы», которые в бывших социалистических странах были на каждом рынке и частенько «кидали» своих клиентов).
Мучилась ли я угрызениями совести, заработав в поезде деньги услугою интимного характера?
Возможно, в какой-то степени. Все-таки воспитывали меня совсем в других традициях, где секс за деньги считался чем-то непристойным и оскорбительным…
Я нашла для себя нужные слова тогда, а дальнейшие мои действия – необходимость выживания в чужой стране и, как я сама себе это пыталась объяснить – “расплата” за доверчивость и поспешность действий. Я чувствовала, что поступаю не правильно, решив обмануть продавца на рынке. Но тогда я решила, что в этом нет ничего ужасного, ведь я уже дала согласие на более опасное и страшное предложение Андрея выступать в роли приманки для дальнобойщиков.
Однако, мало задумку придумать, ее еще нужно реализовать. Побродив пару часов по варшавскому рынку, мы насквозь продрогли и сильно проголодались. Парочка неуклюжих попыток провернуть задуманное успехом не увенчались. По разным причинам. Но основной все же был некий страх: то возле продавца мы замечали дюжих помощников, которые не стали бы вызывать полицию, а разобрались бы с нами своими силами, то сами продавцы казались нам ушлыми и хитрыми.
И вот уже, когда мы полностью отчаялись, на самом выходе из рынка мы увидели “раскладку” — лотки с фруктами. И продавщицу – девушку субтильного телосложения, которая задумчиво скучала без покупателей. Юра, подхватив меня под руку решительно направился к прилавку.
— Дорогая, — громко обратился он ко мне, — давай купим тебе апельсинов!
Я в растерянности молчала, словно воды в рот набрав.
— Дорогая, — еще громче и настойчивей вещал Юра, привлекая внимание продавщицы, — в твоем положении (намекая на якобы существующую у меня беременность) тебе просто необходимы апельсины! Девушка, почем ваши апельсины?
Несмотря на то, что наш разговор происходил по-русски, продавщица, ухватившись за возможность продать товар, которым никто не интересовался, оживилась и назвала нам стоимость южного фрукта.
Мы тоже ее неплохо поняли и, быстро прикинув в уме, что получим хорошую сдачу настоящими деньгами, попросили взвесить нам 2 килограмма. Продавщица тут же выполнила наше пожелание, практически не присматриваясь взяла нашу фальшивую купюру и начала отсчитывать нам сдачу.
У меня внутри все ликовало от радости. И в это мгновение Юра вдруг добавил, обращаясь к польской девушке:
— И еще один лимончик взвесьте, пожалуйста. Обожаю лимончики.
У меня начался нервный тик.
Продавщица вновь взяла в руки нашу купюру, и тут к ней подошел здоровенный амбал – помощник. Становилось ясно, сейчас начнутся неприятности и нам необходимо срочно ретироваться.
Но наш план уже работал, как и было задумано: девица вновь положила нарисованные деньги к себе в коробочку, добавила лимон к нашим апельсинам, отсчитала сдачу и с теплыми словами вручила нам пакет с фруктами.
Схватив пакет и плотно прижавшись друг к другу, изображая влюбленную пару, мы с Юрой быстрым шагом поспешили прочь, стараясь не бежать и не привлекать к себе внимания. Дойдя до ближайшего угла, мы оглянулись и увидели, что Андрей и Женя убегают от преследователя – того самого помощника продавщицы, которая, вероятно, более внимательно рассмотрела деньги. Мы тоже побежали, но в противоположную сторону. Через парочку кварталов, убедившись, что «хвоста» нет, наша дружная компания объединилась.
Громко смеясь и делясь впечатлениями, мы вернулись в нашу общажную комнату. Поедая с упоением фрукты и радуясь «заработанным» деньгам, мы благоразумно решили не ввязываться в жуткую историю с ограблениями водителей, а, пожив несколько дней в Варшаве, вернуться домой.
Туда, где все знакомо, где ждут близкие и есть надежда, что с нами ничего страшного уже не случится…
(Конец истории)