
Горячая линия
Комментарии:0
Депутатка Европарламента из Германии Мария Нойхль (Maria Noichl) хочет запретить покупку секса, но не все с этим согласны – считает издание POLITICO.
"Состоятельные мужчины, у которых есть свободные деньги, которые можно потратить на секс, встречаются с бедными женщинами, которые вынуждены заниматься сексом, чтобы выжить. Так какая же может быть большая разница?» - спрашивает евродепутатка Мария Нойхль.
Нойхль, представляет немецких социал демократов (S&D), и в последнее время сама провозгласила себя борцом за права секс-работников, которые не по своей воле попали в эту индустрию. Она настаивает на принятии в рамках всего ЕС нормативного акта, который будоражит Европарламент, о секс-работе, потому что, по ее словам, сегодня "Европа является магнитом для секс-туризма".
Ее позиция ясна: продажа секса - это не работа, это гендерное насилие, и покупка секса или работа сутенером должны быть противозаконными.
Людям, работающим в секс-индустрии - в основном женщинам, а также мужчинам, мигрантам и транссексуалам - платят не за то, чтобы они "реализовывали здесь свою сексуальность, а за то, чтобы женщины оставались неподвижными, молчаливыми и не кричали", - сказала она в интервью POLITICO.
Однако ее позиция вызывает разногласия: некоторые предупреждают, что предложение Нойхль может ухудшить условия труда секс-работников.
Лука Стивенсон (Luca Stevenson), директор программ Европейского Альянса по Правам Секс-Работников (ESWA - European Sex Workers’ Rights Alliance) и бывший секс-работник, считает ее позицию неуважительной.
"Когда вы говорите, что проституция - это гендерное насилие, [и] форма оплачиваемого изнасилования, на самом деле вы говорите, что секс-работники не способны отличить изнасилование от секс-работы", - сказал он.
Таким образом в ЕС продолжаются ожесточенные споры о том, как лучше регулировать секс-работу.
Одни хотят полного запрета - такую позицию обычно поддерживают религиозные и ультраправые группы. Другие считают, что секс-работа должна быть легальной. Скандинавская модель, разработанная в Швеции, является компромиссом: она легализует продажу секса, в то время как покупка секса уголовно наказуема.
Предложение Нойхль ввести уголовную ответственность за покупку секса во всех странах ЕС и сократить эксплуатацию секс-работников торговцами людьми разрушает традиционные партийные линии в Брюсселе. Хотя ее необязательный доклад по этому вопросу был принят в сентябре 234 голосами, раскол в парламенте заметен по 122 воздержавшимся и 175 голосам против.
Сокращение спроса - конечная цель Нойхль, "потому что спрос создает рынок". По ее мнению, люди перестанут покупать сексуальные услуги из-за страха быть привлеченными к уголовной ответственности, что приведет к сокращению числа секс-работников.
Однако депутат от партии "Зеленых" Сильвия Спурек (Sylwia Spurek) с этим не согласна. "Криминализация - это не выход ... Мы не можем просто запретить это, потому что это лишает секс-работников общественной заботы и защиты", - сказала она.
Кроме того, это часто "приводит к тому, что [секс-работники] работают тайно и лишены возможности организоваться и предпринять эффективные действия против эксплуатации в секс-индустрии", - сказала Моника Вана (Monika Vana), еще одна евродепутатка от партии "Зеленых".
Другие, как, например, чешский законодатель от S&D Радка Максова (Radka Maxová), выступают против криминализации покупателей секс-услуг, но "абсолютно согласны с элементами, которые касаются улучшения социальной защиты, миграционного и трудового законодательства и программ поддержки как лучших инструментов, позволяющих женщинам выбрать карьеру, отличную от секс-работы, если они этого хотят".
По словам Луки Стивенсона из ESWA, пример Франции, которая в 2016 году приняла модель скандинавского типа, также вызывает вопросы.
Снижение спроса на секс-услуги там означало, что у секс-работников было меньше возможностей выбирать клиентов. Это привело к "росту случаев ВИЧ среди наиболее маргинализированных секс-работников", а инциденты с применением насилия стали более частыми, говорит он. В некоторых западных странах до 70% секс-работников являются мигрантами, что порой затрудняет их доступ к социальным и медицинским услугам, говорится в документе Глобальной Сети Проектов по Секс-Работе (Global Network of Sex Work Projects).
Стивенсон утверждает, что Скандинавская модель "крайне антифеминистична" и "игнорирует способность женщин и других людей принимать решения о своей собственной жизни".
Формально ЕС не принимает решений по законодательству о секс-работе, но Нойхль хочет, чтобы страны-члены "решили принять европейские правила или - и я думаю, что это будет быстрее - шаг за шагом, одна страна за другой будут принимать скандинавскую модель".
Стивенсон, напротив, считает, что законодатели должны "сесть за стол переговоров с секс-работниками и работать над поиском долгосрочных [решений] социальных проблем".
"К сожалению, они настолько убеждены, что криминализация и прекращение спроса - это единственный подход, что у нас нет никаких значимых решений", - сказал он.
Текст Лаура Хульсеманн, опубликовано 19 декабря 2023 года
Источник портал politico.eu
Коментарів: 0